20:00
16. April 2020
MITTEILUNG ZUR AKTUELLEN LAGE
**********************************************
Liebes Publikum, liebe Freund*innen, liebe Kooperationspartner*innen, liebes Netzwerk,auch wir als Freies Theater nehmen zu Zeiten der Corona-Pandemie unsere gesellschaftliche Verantwortung ernst und stellen unseren öffentlichen Betrieb bis vorerst 30. April 2020 ein. Das bedeutet, dass keine Workshops und Spielclubs sowie Vorstellungen und Veranstaltungen stattfinden werden.
Wir bedauern das selbstverständlich sehr, sehen unsere Aufgabe nun aber darin zurückzutreten und die zu schützen, die zu schützen sind. Diese Entscheidung treffen derzeit viele Kunst- und Kulturorte, um die Ausbreitung des Coronavirus zu hemmen, das Gesundheitssystem vor massiven Belastungen zu bewahren und insbesondere gefährdete Menschen vor Ansteckung zu schützen.
Wir halten euch weiterhin auf dem Laufenden und werden Ende April per Newsletter, auf unser Webseite und in den sozialen Netzwerken über den weiteren Vorgang informieren.
Passt auf euch und aufeinander auf!
Euer boat people projekt
https://www.facebook.com/events/951534061908158/?event_time_id=951534068574824
Nachtrag 27.02.2020:
aus http://rt-europaallee.org/wordpress/2020/02/bonveno-newsletter-februar-2020/:
https://www.boatpeopleprojekt.de/produktionen/stuecke-aktuell/der-titel-ist-frei-uebersetzbar/
„Der Titel ist frei übersetzbar“
A post-google translate performance suitable for all morther tongues
Wer? boat people projekt
Wann? Sa, 22.02. / Mo, 09.03. / Di, 10.03. / Do, 16.04. / Fr, 17.04.20, jeweils um 20 Uhr
Wo? WERKRAUM, Stresemannstr. 24c, 37079 Göttingen
Wie? Eintritt erfolgt über einen Solidaritätsbeitrag, nur Abendkasse.
"Ein einziger Übersetzungsfehler kann einen Atomkrieg auslösen!" Mit dieser Feststellung beginnt Monsieur C. seine Antrittsrede auf dem Kongress der Unverstandenen. "Vergessen Sie nicht, dass eine unglückliche Übersetzung des japanischen Wortes mokusatsu dazu führte, dass die Vereinigten Staaten beschlossen, die erste Atombombe der Welt auf Hiroshima abzuwerfen!" …. Reicht es aus, eine Sprache zu sprechen, um die Bedeutung der Originalsprache zu übersetzen oder zu verstehen?